红利的日语怎么说,红利的日语在线翻译【日语知识】,友达日语整理了红利的网络翻译、常用词汇和常用中日对照的例句,希望能给大家带来帮助!
红利
配当金。純益。
网络翻译
かぶしきはいとう
中文:红利;日语:かぶしきはいとう
常用短语
资本红利
株式ボーナス
没红利
むはい
领红利
受配する
债券红利
さいけんはいとう
红利政策
はいとうせいさく
特别红利
とくべつはいとう
高额红利
こうはい
股票红利
株式ボーナス
红利保险
はいとうつきほけん
红利
[hóng lì]
指企业分给股东的超过股息部分的利润或分给职工的额外报酬。红利没有定率,视利润多寡而定。
老舍《二马》:“马老先生可以算作股东,什么事不用管,专等分红利。”
中日双语例句
(四)员工因拥有股权而参与企业税后利润分配取得的所得,应按照”利息,股息,红利所得”适用的规定计算缴纳个人所得税. 三,关于工资薪金所得境内外来源划分…
サラリーマン给与所得者の市民税·県どの内装を施工した场合 , そのビルと一体性灾害の発生后 2 年度分に限り住宅用地の特例给与天引きでサラリーマンの…
同时,在第2季度(中间)的第2四半期累计期间的集团营业利润的第2季度末的红利总额的基准,在这个时候自己拥有的股票数量中,除去了発行済股票数期的金额未满10日元的升值的金额,第二季度的红利和决定。
また、第2四半期末(中间)の配当については、第2四半期累计期间の连结営业利益の33%を第2四半期末の配当金総额の基准とし、この时点で保有する自己株式数を差し引いた発行済株式数で除した金额の10円未満を切り上げた金额を第2四半期末の配当金とすることにしています。
具体的分红的计算,集团营业利润的33%的红利总额的基准,自己拥有的时候期末股票数量中,除去了発行済股票数期的金额未满10日元的升值的金额或集团分红倾向50%为基准的未满10日元升值的金额的一方对较高,每股分红,期间给予的决定。
具体的な配当の算出については、连结営业利益の33%を配当金総额の基准とし、期末时点で保有する自己株式数を差し引いた発行済株式数で除した金额の10円未満を切り上げた金额か、もしくは连结配当性向50%を基准として10円未満を切り上げた金额の、いずれか高い方を、1株当たり年间配当金として决定します。
原创文章,作者:admin,如若转载,请注明出处://www.jobimtempo.com/article/50091.html